Paul
Goble
Staunton, September 29 – The increasing
use of online social networks, experts say, is accelerating the mankurtization
of all the peoples of the Russian Federation, cutting off members of the
younger generation not only from their parents but from their culture and
leaving them without clear definitions of how to behave.
That is the conclusion of experts
surveyed by the Adygey version of the Russian-language weekly, “Argumenty i
fakty,” who add that this loss of intergenerational ties is also accelerating
the demise of some of the smaller languages both in the North Caucasus and
elsewhere in the Russian Federation (natpress.net/index.php?newsid=11301).
One measure of “mankurtization” – a term
introduced by Kyrgyz writer Chingiz Aitmatov in his novel “A Day Longer than an
Age” to refer to those reduced to slavery because of the forced loss of their
memory – is the fact that ever more people in the Russian Federation do not
identify as members of one or another nationality.
According to the 2010 all-Russian
census, 15,000 people in Adygeya alone did not identify as members of a nationality,
about the same share of the population of that republic as the Armenians (15,600)
and far more than the number of Ukrainians (5900) and Tatars (2600) living there.
“It is no secret that we are step by
step becoming illiterates,” Nelli Shishkova, a specialist on language at Adygey
State University. “We do not know our native language and we speak Russian
poorly. Letter writing is dying with written letters giving way to SMS and
likes.” And as a result, the number of words people know and use at all is
precipitously declining.
Mariet Udzhukhu agrees and points
out that Russian is suffering in this regard alongside languages like
Circassian which are spoken by far fewer people. “Today Russian speech has been impoverished,”
she says, as a result of spreading ignorance of the classical literary language
and the unrestricted importation of “parasite words” and “foreign borrowings.”
“Teachers are upset,” she continues.
“Young people do not read classical literature. But how can they read
Dostoyevsky, Tolstoy and Pushkin if they do not understand the language or
literate speech?” What can one expect, Udzhukhu continues, when the number of
people who speak literary Russian is so small that it is a subject for the
Guinness Book of World Records.
And if Russia’s state language is
now a “deficit” good, “just imagine what the extent of the impoverishment of Circassian
now is.” In many cases, the parents of
Adygey children are to blame: they want their offspring to study Russian or
English in school rather than their own national language.
“Our children are rapidly becoming
mankurts who do not remember their roots and who are being transformed in the
best case into people who use slang and broken English,” she says. This loss of
their native language is contributing to the loss of native culture and to the positive
values it inculcates.
Udhukhu adds that she has only one
reason for hope: “We are learning to value our native language from those are
returning from Turkey. Unlike us who do
not value the right to speak our native language, these people know what it
means to lose it.” For “more than a century, they have insisted on their right
to be called Circassians and to have their own culture and language.”
No comments:
Post a Comment