Paul
Goble
Staunton, September 5 – Often remarks
made in passing are the most significant in many articles, and so it is with
one offered by Mikhail Roshchin’s report about his recent visit to highland
Daghestan, where he notes, the population is overwhelmingly Muslim and Arabic
vies with Russian as the language of interethnic communication among many
ethnic groups.
Daghestan is a republic where most
people speak more than one language and often several because the individual
groups are too small to allow them to develop in isolation. In the past, there have been a succession of “common”
languages – Arabic, Chagatay Turkish, Persian and Russian – but most observers
had assumed that Arabic was no longer playing that role.
What makes Roschin’s observation so
striking is that since the 1930s, Soviet and then Russian officials did what
they could to wipe out the use of Arabic especially in daily life and that both
did so much to promote Russian over not only Arabic but other languages of
Daghestan via education and the mass media as the only way to rise in
Soviet/Russian society.
In his article, posted on the
Kavkazoved portal today, Roshchin reports on his visit to the Tsumadin district
of Daghestan, one in the northern part of the republic in which approximately
24,500 people live all of whom are by passport Avars (kavkazoved.info/news/2016/09/05/po-dorogam-cumadinskogo-rajona-dagestana-perepletenie-jazykov-i-etnosov.html).
But in reality, he says, there are
alongside the Avars, five other nationalities who speak distinct languages.
These “local non-Avar languages,” he reports, “are very much alive and deeply
rooted in the population. All of them are non-literary in practice, but people
in the villages know them better than they do Avar or Russian.
“Typically,” Roshchin says, “residents
speak several local languages” but “in view of the fact that this district is a
zone enmeshed in Muslim culture from all sides, Arabic is also widely used.”
And that is true despite the absence of schools and official media in it and
despite official pressure for people to learn Russian.
There are only schools in Russian in
the district, he continues, and Avar is taught as a separate subject. That is intended
to make Russian the dominant language of interethnic communication. Moreover,
most residents have to work outside the region, typically in south Russia, the
mass media is most only Russian, and one must speak Russian to get a better
job.
But other languages nonetheless
remain important. Avars retain their language despite the small number of hours
– two per week – that it is offered in the schools. They do so in part because
there are some Avar broadcasts on radio and television but mostly because of
social pressures, Roshchin suggests.
Other local languages, which are not
literary in the normal sense are also “very much alive and in the villages,
they are the chief means of communication. Given that teachers in the schools “as
a rule” are from the local areas, they know these languages and often give
explanations in them even in nominally Russian classes.
In Daghestan as a whole, school
instruction is now provided in 14 languages, up from 11 a few years ago. The three new ones – Agul, Rutul, and Tsakhur
– now have separate status rather than being viewed as part of Lezgin; and that
status is helping to promote the strengthening of separate national identities
among those who speak them.
Then Roshchin says the following: “Despite
the large linguistic spectrum and poly-ethnicity [of Daghestan as a whole, the
republic] is integrated into the unified field of Arab-Muslim culture and
therefore here the role of Arabic has always been quite large.” That was much commented upon in the early
Soviet period but has not been recently.
Beginning at the end of the 1930s,
the Soviet state tried to wipe out Arabic.
It closed mosques where that language was used, forcing those who wanted
to retain it to train young people secretly. That they did, and “Arabic has
survived. Today it is quit widely used in the district especially among the
young” as a language of interethnic communication.
No comments:
Post a Comment