Staunton, April 28 – In the 19th century, Russian Turcologist Nikolay Ilminsky promoted the development of national languages and the spread of Orthodoxy by translating the Bible or parts of it into languages which in many cases had never had an agreed-upon alphabet. Now, the Moscow Patriarchate is using these translations to attract non-Russians to Russian Orthodoxy.
Some of the translations are the ones Ilminsky and his colleagues prepared more than a century ago. Others are new, but both are being used in religious services which often involve having members of the language community represented from the pulpit dress in national costumes (nazaccent.ru/content/29786-pasha-na-yazykah-rossii.html
ibt.or.ru/ru/projects, is a list of recent translations into the languages of the peoples in Russia. Particularly important are gospels translated into those who speak “disappearing” languages.