Paul Goble
Staunton,
April 1 – Almost half of the residents of the Russian Federation think that
ethnic jokes are something impermissible, according to a new VTsIOM poll (interfax-religion.ru/islam/?act=news&div=58346).
But Moscow scholars say that they can play a positive role in certain
circumstances but, of course, not in all.
Anecdotes
and ethnic humor, Natalya Shmelyeva of the Moscow Institute of the Russian Language
says, can reduce tensions and aggression if they are told “in times of peace.”
Stories about Jews, for example, are fine now, but they wouldn’t have been
during the Holocaust (nazaccent.ru/content/15425-smeh-s-prichinoj-i-bez.html).
The same
thing is true of Russian jokes about Ukrainians and Ukrainian jokes about
Russians, she continues. Before the annexation of Crimea, both groups were able
to tell them often to the delight of each. But now, that is not the case.
Instead, Russian jokes about Ukrainians are often nasty as are those of
Ukrainians about Russians.
“But
this,” Shmelyeva says, “however paradoxical it may seem, shows the closeness
[of the two nations] for the most evil jokes are always about the nearest
peoples who speak a similar, albeit distorted language.”
Shmelyeva’s
observation is supported by Igor Morozov, a scholar at the Moscow Institute of
Ethnology and Anthropology, who notes that just as Russians tells jokes about
Roma because the latter live among them, so do Mordvins and Udmurts about
Maris, and Lithuanians and Ukrainians about Jews and Poles.
According
to some Russian scholars in fact, Russians began to tell ethnic jokes in
significant numbers at the end of the 19th century when Jews were
able to move out of the pale in significant numbers and settle among them.
Given the prominence of humor in Jewish life, Russians in this interpretation
began to copy the Jews.
Russians
told ethnic jokes about Jews, Ukrainians, Armenians and Chukchis throughout
Soviet times, often making fun in these other groups of things that were an
exaggeration of what they saw among their own community. But ethnic humor in Eurasia has not remained
unchanged.
The
disintegration of the USSR significantly changed it, Moscow experts say. In
Soviet times, people in Russian cities saw non-Russians in various professions.
Now, because most of the migrants occupy positions on the lower end of the
social scale, Russian jokes about them have become far more standardized about
these various groups.
For some
nations within the Russian Federation, humor about themselves and others
occupies a particular niche and are used to establish social hierarchies. For
others, such jokes are about promoting fertility. And for many, Moscow scholars
say, such stories are used to delineate the limits of the permissible for both
insiders and outgroups.
No comments:
Post a Comment