Paul
Goble
Staunton, November 10 – More than a
million fewer Kazan Tatars declared that they spoke their national language in
the 2010 census than had done so eight years earlier, a “catastrophic decline”
and one especially disturbing because their situation is better than that of
many other non-Russian groups under Vladimir Putin, according to Ramazan
Alpaut.
Almost all of this loss is among
Tatars living beyond the borders of the Republic of Tatarstan in places where
their language does not receive official support and where the share of the
population speaking it is small as opposed to in the republic itself where the
language has official support and where Tatar speakers form a large share of
the population.
But even in Tatarstan, Tatar is
under threat because of the “asymmetric” use of the language in public and
because of the impact of the Unified State Examination that those leaving
school must take in Russian, the North Caucasian ethnic activist and analyst
says (onkavkaz.com/news/439-kak-ege-podryvaet-jazyki-narodov-rossii.html).
And that is a tragic mistake on
Moscow’s part, he continues, because as Russian-language knowledge and use is
declining in the Central Asian countries, the Russian government could use
Tatar as it did more than a century ago as a bridge to those Turkic-speaking
nations and thus transform what it now sees as “a risk” into something
potentially valuable.
Alpaut begins with statistics: In
2010, there were 5.3 million Tatars in the Russian Federation as a whole of
whom 4.3 million declared that they spoke Tatar. The latter figure, he points
out, was 1,066,988 fewer than the one registered only eight years earlier, just
under 20 percent of the total.
Almost all of that decline came
outside of the republic: In 2002, there were 2,000,116 persons of Tatar
nationality, while slightly more of the residents of the republic – 2,014.597 –
said they spoke Tatar. Eight years later, there were 2,012,571 Tatars in the
Republic of Tatarstan, and 1,965,498 of the republic’s residents said they
spoke Tatar.
Why are Tatars outside of the
republic speaking Tatar or at least declaring that they speak Tatar so many
fewer in such a short time while Tatars inside the republic are holding their
own? The answer, Alpaut says, reflects
the policies of Moscow, on the one hand, and of Kazan, on the other.
Within the republic, Kazan is able
to intervene in education, and even today “about half” of the schools have
Tatar or one of the other Middle Volga languages as the language of
instruction. Beyond its borders, however, there are almost no such schools
because Moscow doesn’t support and allow for support of Tatar language education
there.
But even within the republic, Moscow’s
unified educational examination which must be taken in Russian and the public
space where Russian dominates many areas are pushing parents to have their
children educated in Russian so that they will do better on the test and have
greater job prospects, Alpaut says.
Marat Gibatdinov, an expert on
education in Tatarstan, says that “Tatars are not against the test as such but
against the prohibition of giving the test in the native language for those who
finished schools with their native language of instruction.” Earlier that had been possible, but now
Moscow has banned such non-Russian versions of the test.
But as unfortunate as things are for
the Tatars as a nation, Tatarstan as a republic as faar as “the defense of
regional languages” is concerned “long ago became the driving force and example
for the other regions of Russia,” Alpaut says.
He notes that specialists on
Finno-Ugric languages like Konstantin Zamyatin say that “Kazan defends certain
Finno-Ugric languages represented also in the Republic of Tatarstan much more
effectively than where the speakers of these languages are members of the
titular nationalities.”
Moscow had been under some pressure
from the Council of Europe to be more supportive of non-Russian languages, but
Russia’s turn away from the West has reduced the impact of this pressure
significantly and left the non-Russian languages in a significantly worse
position than they were earlier.
Alpaut concludes that “Russia, being
a federative state, should revise its language policy regarding regional
languages” and thus transform what it typically sees as a problem into an
advantage as the experience of other bilingual or multilingual countries shows
is not only possible but desirable.
No comments:
Post a Comment