Paul
Goble
Staunton, October 14 – The great
Russian émigré newspapers of Europe and America have almost all ceased
publication, but this fall, Russians in the diaspora and Russians in their own
country and the former Soviet space are marking the 70th anniversary
of Nasha Strana, “the oldest White
émigré newspaper” that has been published in Buenos Aires since 1948.
That the newspaper itself should
celebrate this anniversary is no surprise – see the online version of its
current issue at nashastrana.net/wp-content/uploads/NS3085-3086-1.pdf
– but more intriguingly, this date has been marked by the publication of an
enthusiastic encomium on the CentrAsia
portal (entrasia.org/news.php?st=1539466920).
There, Maksim Ivlyev, who himself
has written articles for the South American newspaper, tells part of its story,
indicating why Nasha Strana is an
important source for the history of Russia over the last seven decades and why
in his view its views about state and church remain relevant to this day.
The paper was founded in September
1948 by Ivan Solonevich, who earlier had edited papers in Bulgaria but is most
prominently known as the author of one of the earliest books about Stalin’s
GULAG, Russia in a Concentration Camp
(Russian-language text available online at lib.ru/POLITOLOG/SOLONEVICH/konclager.txt).
After Solonevich’s death in 1953, it
was edited by a series of people; but since 1967, Ivlyev recounts, it has been
led by Nikolay Kazantsev, who has attracted an enormous number of Russian
emigres and more recently Russians in Russia who share its monarchist views and
its hostility to the Moscow Patriarchate’s cooperation with the state.
Among the many Russian writers whose
work has appeared in this paper, in addition to Solonevich, are Boris Bashilov,
Nikolay Pototsky, Mikhail Zyzykin, Boris Shirayev, Grigory Mesyayev, Sergey
Voytsekhovsky, Boris Kholston-Smyslovsky, Igor Shmitov, and Yury Slyozkin.
Many of these individuals in no small
measure thanks to their publications in the Latin American newspaper have
gained a new audience in post-Soviet Russia and influenced many on the right in
that country, making the reading of the paper important not just for those who
care about the emigration but also for those who keep track of developments in
Russia today.
Despite its financial difficulties,
Ivlyev, who has also published in Nasha
strana in recent years says, the paper continues to come out; and “reading
the old numbers of the oldest monarchist and White émigré paper of the Russian
diaspora is to read through the entire history of the Russian emigration and of
Russia as a whole.”
The Russian writer says he wishes
many more years for Nasha strana because
the paper “as in the past stands guard at its post for Historical Russia as an
irreplaceable sentinel.”
No comments:
Post a Comment