Paul
Goble
Staunton, February 19 – Valery Tishkov,
the former Russian minister for nationality affairs and former director of the
Moscow Institute of Ethnology, says that UNESCO, because of the “romanticization”
of minority languages, has propagated “the myth” that 116 languages on the
territory of the Russian Federation are at risk of disappearing.
In fact, he says, in an article that
will appear in “Vestnik Rossiiskoy Akademii Nauk” (no. 4( 2016)), few of the
languages that the UNESCO research says at risk actually are. Instead, they are
surviving as a second or third language among people who have adopted Russian
and/or a language of a larger local group (kavpolit.com/articles/mif_o_vymiranii_jazykov_v_rossii-23585/).
“The striving to
preserve languages of numerically small peoples as part of the world’s cultural
heritage of course is meritorious,” Tishkov suggests. “Nevertheless on this
issue UNESCO and the authors of the project have turned out to be prisoners of
an office-romantic and politicized idea about language and its role in the life
of people, societies, and states today.”
Many countries, he continues, have
yet to find a good balance between the need to integrate all the people living
within their borders by having a common language and the preservation of
languages spoken by minorities and especially extremely small minority
nationalities.
“There are problems in this regard
in Russia as well, but its experience is on the whole positive: during the
entire 20th century not a single language [spoken by one of its
peoples] disappeared” even though as the 2010 census showed 99.4 percent of the
population speaks Russian.
That finding, Tishkov argues, “testifies
to the high degree of assimilation in favor of Russian and (or) the spread of
bilingualism among non-Russian citizens. Some politicians and specialists consider
this trend negative.” But individuals or parents should have the right to
decide what language they or their children will learn and use.
“Many Russians (about a quarter of the
population) are born and grow up in ethnically mixed families and often master
in equal measure the languages of the mother and father” or speak a second or
even third language because of where they live and their specific needs.
UNESCO, he contends, fails to take into account the way languages survive as
second tongues.
Tishkov continues: “More than 30 of
the largest non-Russian peoples have their own ethno-territorial autonomies and
their langauges in the republics have an official status alongside the state language
Russian.” Nationalities with such autonomies have retained their languages to a
high degree.”
“Among the major peoples of the
North Caucasus, actual bilingualism exists, and many consider both languages to
be native.” Among these are the Avars, Chechens, Dargins, Lezgins, Karachays,
Balkars, Osetins, Circaassians, Kabardinians “and others,” the Moscow
ethnographer says.
It is indicative, he continues, that
“bilingualism among the majority of north Caucasians is not in favor of the
ethnic language: the number who have Russian is higher, and if one takes into
account those who life beyond the borders of ‘their’ republics, than knowledge
and use of Russia is much higher than the knowledge of the language of their
own nationalities.”
For example, he says, among the
Chechens of Daghestan, “64.6 percent speak Chechen but almost 100 percent know
Russian.”
Despite Tishkov’s argument, many
non-Russians and many specialists on language (and not only those who cooperate
with UNESCO) will see this pattern presaging the demise of some of the smaller
languages which either do not have their own republics or do not have
sufficient numbers to attract the rising generation to them.
And consequently, they are likely to
view the situation of language survival among the smaller nationalities –
including the 116 that UNESCO says are at risk – in a far less optimistic
fashion, even if they accept Tishkov’s argument that it would be well to count
those who speak two languages among the bearers of the minority language who
will guarantee its survival.
The reason for that is obvious: Once
an individual acquires a second language that is spoken by a larger number of
people, he or she will almost inevitably shift to that language and use what
had been his or her native language less. And that points to problems ahead for
the numerically small languages in Russia and of course elsewhere as well.
No comments:
Post a Comment