Paul Goble
Staunton,
July 12 – Vladimir Putin’s plan to make the study of non-Russian languages
entirely voluntary while maintaining the compulsory study of Russian has had
the effect of reawakening the recently somnolent Tatarstan intelligentsia and
led to a new radicalization of their views on the entire relationship between
Kazan and Moscow, Gulnaz Badretdin says.
Despite
the holidays, numerous senior scholars in Tatarstan attended and spoke at a
meeting convened at the Kazan Institute of History concerning the proposed
language law who joined their voices to the chorus of those in Tatarstan and elsewhere
who object and see the measure as being a serious threat to non-Russians (business-gazeta.ru/article/388454).
The tone of the meeting was set by
Academician Indus Tagirov who said that ever since Muscovy conquered Kazan in
1552, “the task of russifying the non-Russian peoples has been the chief goal
of the state; and it has never been changed, not in Soviet times or now.”
Sometimes the government has been explicit; sometimes now; but it goals remain
the same.
The Tatars of the Middle Volga have
never blindly submitted, he continued; instead, they have led the resistance.
Today, regardless of what answer the Tatars give, “protest attitudes will only
grow.” But because the Putin regime is so blatant, it has “awoken us – and not
only the Tatars but also the Udmurts, the Bashkirs and other peoples as well.”
Historian Murat Lotfullin said that
everyone must recognize that what Putin is trying to do is far more serious
than he admits: By killing off non-Russian language instruction in the middle
school years, the Kremlin leader has effectively prevented the republics from
training teachers in universities. And that means there won’t be any
instructors.
If there are no teachers for these
languages in the future, he continued, then Moscow will say there can’t be any
instruction in them even if parents request it.
That is suggested by the draft bill’s references to “limitations” that
may prevent instruction in one or another language. Apparently a very small thing
but something with a long shadow.
Rashit Shakirzyanov, the editor of
the Tatar journal Science and Language,
said this threat means that Tatars must take the lead in creating a Tatar-language
university while there is still time. There are enough teachers and resources
to do so now, he suggested; but there may not be enough in a few years’ time.
Alfrid Bustanov, a professor at St.
Petersburg’s European University, and Alsu Gilmutdinova, a specialist on publications,
both agreed, with the latter arguing that the promotion of bilingualism is becoming
ever more important not only for Tatars but also for ethnic Russians as well.
“More than 60 percent of people in the
world know a minimum of two languages,” she said. In Russia, the figure is much
lower – about 15 percent – and most of that reflects Russian language knowledge
among non-Russians. Very few Russian speakers have bothered to learn a second language,
especially one spoken by a people within Russian borders.
Finally, political scientist Ruslan
Aysin called for including more Tatar literary works in translation in the
Russian speaking programs. “They study
Shakespeare” in translation; “why can’t they study our writers as well.”
No comments:
Post a Comment