Paul
Goble
Staunton, February 14 – Most major languages
used in many countries become pluricentric and thus de-ethnicized over time,
with American English and Indian English for example developing increasingly separately
from British English and having no ethnic meaning for those who use it, Polish
linguist Tomasz Kamusella says.
The St. Andrews University scholar
notes that “Russian is the only ‘big’ language” that has not yet developed in
that way but has retained an ethnic meaning because of Moscow’s insistence that
language is the basis of identity for those who speak Russian (“Russian: A
Monocentric or Pluricentric Language?” Colloquia Humanistica, 7 (2018):
154-196 at ispan.waw.pl/journals/index.php/ch/article/download/ch.2018.010/4468; now translated into Russian at region.expert/russian-languages/).
Moscow’s position is unlikely to
last, he suggests, because “countries where Russian is used for official
purposes or where significant Russian-language communities live can
unilaterally recognize the territorial and culturally distinctiveness of their
corresponding regions” and even insist that others do.
Thus, “at present, on computer
menus, one can select a multitude of variants of English. The same is true of
Arabic or German because all these languages are developing in divergent ways
in the countries where they are spoken. Russian too is developing in different
ways but Moscow does not want to acknowledge that.
“London never requires from Delhi or
Washington that in Indian English or American English they must use this or
that ‘correct’ spelling of a word along the British model.” The British accept
this pluralization of Englishes and the Indians and Americans insist upon it. To
date, however, this process has not gone as far in countries where Russian is
widely spoken.
“Potentially,” Kamusella writes, “at
a minimum 20 states could develop their own state forms of Russian (or Russian
languages) for official, administrative, educational and computer use.” Over
time, this would result in the rise of “a new category of post-Russian
languages” on the model of other major linguistic groups.
That is especially probable where the
governments of such states confront a situation in which Moscow tries to keep
them within some “’Russian word’” on the basis of language and where these
governments want to ensure that all the citizens of their countries identify
with them and not with a foreign state.
“As there are many Russians in the
world, so too there should be as many Russian worlds understood as the
nationally specific Russian-language cultures,” the linguist says. And
understood in this way, “Moscow will not be able to use the Russian-language
population in neighboring countries to carry out territorial expansion.”
Equally important, as this process develops,
the governments of these countries will be able to view the Russian speakers
among their citizens not as a potential fifth column that must be fought but
simply as a linguistically distinct group of people who are just as loyal to
the state in which they live as anyone else.
No comments:
Post a Comment