Paul Goble
Staunton, August 20 – UNESCO has identified Ingush as one
of the languages at risk of extinction in the coming decades, and Russian
policies and practices have attracted many of its speakers to shift away from
Ingush already. But the Ingush themselves have a chance to save their language
and thus their culture if they will seize it, Sultan Mereshkov says.
The chief ethnographer of the Republic House of Popular
Creativity argues the Ingush must stop thinking of themselves as the passive
objects of state policy and popular culture and recognize that they can take
action on their own and thus ensure the survival of their language (gazetaingush.ru/kultura/sultan-mereshkov-gibel-yazyka-eto-nevozvratimaya-poterya-chastichki-kulturnogo-naslediya).
Some languages will disappear regardless of what their
speakers do because they are too small to support a community of speakers, and
others may disappear if they view multi-lingualism not as a valuable end in itself
but as a halfway house to the disappearance of their own language, Mereshkov
says.
But others similarly situated may survive through their
own efforts by promoting the use of their national language at home from the
earliest years, encouraging the reading of classical texts in the language, and
welcoming rather than opposing bi- or tri-lingualism, insisting that these
things mean that their language must survive.
When one state occupies another territory, “the conquerors
first of all change the language. Having lost its language and its culture, the
people automatically was condemned to degeneration as an ethnic unit.” But not
all peoples who have been conquered have given in, and with time, their
languages and not those of the conquerors have won out.
That can be true of the Ingush as well, the ethnographer insists.
In today’s world, languages spoken by larger groups have
advantages; but research shows that people who speak more than one language
have advantages over those who speak only one. They see the world in a more
complex manner and thus are able to respond more adequately to its challenges,
Mereshkov says.
At the same time, even when officialdom tries to impose
its language via the schools, nations whose languages are under threat can
defend their cultures and their nations by promoting the use of their native
tongues at home and in the community rather than simply giving up as some do.
When Moscow ended the requirement that everyone in
non-Russian republics study the language of the titular people, many in Ingushetia
and elsewhere were concerned that the language would now disappear entirely. It
has been restricted to be sure; but it has also prompted Ingush to work outside
the schools to ensure it survives.
Mereshkov’s view is obviously a defensive one, an effort
to find something positive among the negative trends he and others see taking
place among speakers of non-Russian languages. But it is important because it
shows that at least some non-Russians are thinking about how they can counter
what the Kremlin wants rather than simply surrendering.
And the Ingush ethnographer says that in doing so, they
have allies: UNESCO considers the survival of the languages of numerically
small peoples so important that it has declared the decade beginning in 2022,
the International Decade of the Languages of Indigenous Peoples. Russia will be a participant in this, and the
Ingush can and must take advantage of that.
No comments:
Post a Comment