Thursday, April 2, 2020

Seven Widespread Myths about Languages in Daghestan Need to be Dispelled, Dobrushina Says


Paul Goble

            Staunton, March 30 – “One of the main miracles of Daghestan,” philologist Nina Dobrushina says, “is its linguistic diversity and the fact that despite globalization, local ‘small’ languages continue to live.”  But that miracle is obscured rather than described by seven myths Russians and others have about the situation.

            The first, that “Daghestanis speak Daghestani,” is the easiest to dispel, the Higher School of Economics scholar says, because there is not and has never been a single “’Daghestani language.’” By her calculation, there are currently “about 50,” although the exact number is uncertain (etokavkaz.ru/nauchnyi-podkhod/sem-mifov-o-dagestanskikh-yazykakh).

            Many of the republic’s languages and dialects – and the line between the two is the subject of debate – trace their origins to a single language family, the Nakhsk-Daghestani, of “no less than 5,000 years ago … Avar and Dargin or Lezgin and Lak are related, but no closer than English and Russian,” Dobrushina says.

            The second widespread myth about languages in Daghestan is that their diversity reflects the republic’s mountainous topography, with the isolation of some villages explaining why languages have survived. While that may explain part of the pattern, it doesn’t explain all of it: Chechnya is equally mountainous but has only a single language.

            Some scholars say, Dobrushina says, that the real explanation is that most Daghestanis practice strict endogamy, that is, they marry only those within their immediate community. That reinforces language diversity. Elsewhere, people practice exogamy, marrying outside their communities, and that leads to linguistic assimilation.

            The third myth is that the linguistic diversity in Daghestan is greater than anywhere else on earth. That isn’t true, the Moscow scholar says. Diversity in Papua New Guinea is much greater. Daghestan is more diverse than anywhere else in the Russian Federation or Europe, however.

            The fourth myth is that Russian scholars have established an exact list of languages in Daghestan. They haven’t. They continue to debate whether this or that dialect of one language is a separate language or whether any given language is in reality a dialect of some other, Dobrushina says.

            The fifth myth is that Daghestani languages are “poor,” that is, that they lack the vocabulary and structure to handle many “modern” questions. That simply isn’t true. In many cases, they offer more precise vocabulary and have special grammatical forms that allows them to be more precise than more “modern” languages like Russian.

            The sixth myth about languages in Daghestan is that they did not become written languages until the 20th century.  “It is more correct to say,” the philologist continues, “that at the end of the 19th and beginning of the 20th centuries, many Daghestani languages began to be written on the basis of the Cyrillic alphabet.”

            “In the 1920s and 1930s, attempts were made to introduce Latin script. But long before this, people in Daghestan used the Arabic alphabet. And there are manuscripts of the 19th century, for example, in which an Avar text is written in Arabic letters.”

            And seventh, it is a myth that “all Daghestanis know many languages.” Rather, it is the case that “many Daghestanis are multi-lingual. Before the spread of Russian, residents of many Daghestani villages knew, besides their native language, the languages of their neighbors and often also the major language of their area.”

            Most recent scholarship suggests that the most multi-lingual place in Daghestan is the village of Genukh, whose 500 plus residents speak their own language, two languages of their neighbors, Avar as a lingua franca within Daghestan, and Georgian.  About 70 years ago, Russian began to “push out” these other languages, Dobrushina says.

            Elsewhere in Daghestan, speakers of one of the major republic languages may know only it and now Russian, although “the more educated among even them still know Arabic.” 

No comments:

Post a Comment