Staunton, September 4 – A campaign
by Chuvash language supporters to get businesses and other institutions to put
up signs saying “Here We Speak Chuvash” is spreading across that Christian
Turkic republic in the Middle Volga and has now inspired activists in the nearby
Finno-Ugric Republic of Udmurtia to do the same.
Last spring, members of the
Iryeklyekh Society for National-Cultural Rebirth began to hand out stickers to
those organizations where Chuvash and not just Russian is spoken. Several dozen
companies have now asked for them, with the “Respublika” newspaper becoming
this week the latest to do so (irekle.org/news/i1924.html).
Among the movement’s breakthrough
moments was the decision in July by the Chuvash publishing agency to put such
signs on all of the kiosks where its production is sold and the launch of an
online library of translations into Chuvash, including one of Mark Twain’s “Tom
Sawyer” (irekle.org/news/i1922.html).
The success the Chuvash activists
have had in this regard has prompted the Udmurtlyk and Shundy organizations to
launch a similar program in Udmurtia, a program that not only copies what the
Chuvash have done but goes even further in dividing those organizations where
the titular language is spoken and respected from all others (news.uralistica.com/?p=10650).
Not only are they distributing
stickers saying “We speak Udmurt” to firms where people know the language, but
they are also handing out ones saying “We support the use of the Udmurt
Language” where there are none but where there is guidance available in Udmurt
for those who need and want it.
And the Udmurt activists say they
plan to introduce a prize for those institutions which promote the use of the
national language, something they say will encourage others to follow by making
Udmurt knowledge part of their brands.
While these are relatively small
efforts in relatively small republics, they are important for two reasons. On
the one hand, they reflect a renewed effort by people in them to encourage the
use of the national language rather than Russian and thus promote national
consciousness in much the same way activists in the union republics did at the
end of Soviet times.
And on the other, and again as at
the end of Soviet times, what activists are doing in one republic is now being
copied in another, a pattern that suggests what is now happening in two Middle
Volga republics which few beyond their borders pay much attention to may soon
spread to other, larger places which will pose a greater threat to Moscow’s
control.
No comments:
Post a Comment