Paul
Goble
Staunton, August 12 – Radio Armenia
jokes were so popular in Brezhnev’s times that officials couldn’t refer to the
real Radio Armenia without provoking laughter among their audiences. But what is striking now is how much many
Radio Armenia jokes reflect the ways in which Russians still think about their
country and the world.
A collection of 13 of these jokes
published last week makes that conclusion clear (izbrannoe.com/news/yumor/aktualnye-voprosy-armyanskomu-radio-zadannye-polveka-nazad/). They highlight both how much and how little
has changed in the way in which Russians view the world despite living in an
entirely different political system and an entirely new country.
·
“Radio
Armenia is asked: ‘If everything is so good with you, why is everything so bad?’”
To which it replies: “Because that is the way the dialectical law of unity of
opposites works.”
·
“Radio
Armenia is asked: ‘What is the difference between democracy and dictatorship?”
To which it replies, “In a democracy, the people openly shows its
dissatisfaction with its government, but in a dictatorship to other governments.”
·
“Radio
Armenia is asked: ‘What is the difference between television and a chamber pot?’”
To which it replies: “Not much: there is shit in both, but in the chamber pot,
it is easier to see.”
·
“Radio
Armenia is asked: ‘How can you distinguish correct news from a provocation?’” To
which it replies: “If the news is presented by the BBC and rejected by ‘Pravda,’
the news can be trusted.”
·
“Radio
Armenia is asked: ‘Will there be money under communism?’ To which it replies: “The
Yugoslav revisionists assert that there will be. The Chinese dogmatists assert
that there won’t be. We however approach the question dialectically: some will
have it and others won’t.”
·
“Radio
Armenia is asked: ‘Must a communist pay his party dues on the bribes he gets?’”
To which it replies, “if he is a real communist, then of course, he must.”
·
“Radio
Armenia is asked: ‘Is there a way out of a situation with no way out?’ To which
it replies: “Radio Armenia no longer answers questions about agriculture.”
·
“Radio
Armenia is asked: ‘When will things get better?’ To which it replies: “Things
already were better.”
·
“Radio
Armenia is asked: ‘What is the average life expectancy in the USSR?’” To which
it replies, “Ten year: seven before school and three after going on a pension.”
·
“Radio
Armenia is asked: ‘What is the main distinction between tsarism and developed
socialism?’” To which it replies, “Under tsarism, power passes from father to
son, while in developed socialism, it goes from one idiot to another.”
·
“Radio
Armenia is asked: ‘How is a pessimist different from an optimist?’” To which it
replies: “A pessimist asserts that things will not get worse, but an optimist
believes that they will.”
·
“Radio
Armenia is asked: ‘With what countries does the USSR have a border?’” To which
it replies, “with whatever countries it wants.”
·
“Radio
Armenia is asked: ‘How many feelings do Soviet people have?’” To which it
replies, “Six: sight, hearing, smell, touch, taste, and a feeling of deep
gratitude.”
But if Russians have changed less than
many think, the Russian state’s attitude toward humor has changed a great deal.
In an article in “The Moscow Times,” Elena Rasputina points out that “comedy
and censorship in Putin’s Russia [are] no laughing matter” (themoscowtimes.com/articles/no-laughing-matter-54892).
Aleksandr
Arkhipova, a folklorist who specializes in Russian humor, says that when Putin
first came to power, people joked about his KGB past. Then as he became more
repressive they revived old jokes from Stalin’s time. But now, she says, “Putin is almost never the
butt of a joke.”
Instead, in
public performances on radio or television, “xenophobic and sexist sketches”
have replaced the political jokes of the past. According to Arkhipova, on one
program that had been famous for its political humor, now “jokes about racial
and gender stereotypes dominate” and there is almost no show that does include
racial jokes about Barack Obama.
The only kind of
political jokes that can pass muster with the censorship and self-censorship of
station managers are those that “are inherently anti-Western and in praise of the
Kremlin.” One recent sketch, she continues, “showed Putin and the Russian ruble
defeating the euro and the dollars.
Nonetheless,
there are some political jokes about Putin; and Rasputina shares two of
them. In the first, it is said, “an angel and two
demons live inside President Vladimir Putin’s brain. Every day, they decide how
to rule Russia. The angel, being outnumbered, always loses, and the demons are
left to do as they please.”
And in the second, “a hungry Vladimir Putin
woke up at night and made his way to the fridge. Inside, there was a portion of
meat jelly. “Stop trembling,” he said. “I’m coming for the yogurt.”
No comments:
Post a Comment