Paul
Goble
Staunton, March 17 – Rustem Kadyzhanov,
who describes himself as “an urban Russified Kazakh” who has conducted his
entire academic career in Russian, nonetheless argues that Kazakh must be the
priority language for Kazakhs with Russian and English being only in the second
and third space respectively.
The reason that is so, he argues, is
that “the Kazakh language must form the internal world of the Kazakh, his
individual and national ‘I.’ With this, the Kazakh must enter the world and
leave it. He must also know Russian and English, but their significance is instrumental”
(camonitor.kz/32755-raskolotyy-mir-kazahov-k-chemu-privela-rusificirovannaya-modernizaciya.html).
But to achieve that situation,
Kadyzhanov says, will be extremely difficult and certainly not quick. Rural
Kazakhs will have no particular problems, but urban Kazakhs will. “From
childhood they have existed in a Russian-language milieu and have stayed in it
their entire lives.” For the majority of them, “Russian has become their native
language.”
“The Russified Kazakh formed in
these conditions is someone with a strong Russian identity. He looks on the
world with Russian eyes, he is interested in everything Russian. He watches
only Russian television channels and he seeks out Russian sites when he surfs the
Internet.”
“In sports, he roots for Russian teams;
in politics, he supports the ideology and actions of the Russian Federation. He
loves and sings the songs of the Russian stage. And as a rule, he marries a Russified
Kazakh woman and their children in most cases consider themselves Russians and
identify with Russian culture,” the philologist says.
According to the scholar, “the
Kazakh identity of the urban Kazakh is weak, but it would be incorrect to say
that it is completely absence or is disappearing. That is because however
strong his Russian identity, he understands that not a single Russian will
recognize him as one of the Russian’s own.”
The urban Kazakh thus retains his
Kazakh identity and he recognizes that this identity is linked to
language. As a result, even though he is
a Russian speaker, he declares to census takers and pollsters that Kazakh is
his native language when in fact it is not, Kadyzhanov says. And he knows that
he should speak Kazakh or know it better than he does, but he doesn’t actually
do so.
The difference between the urban Kazakhs
who live “in a modernized Russified world” and rural Kazakhs who “live in a
reality with strong elements of traditional life” is a major reason that the
Kazakh nation has not come together and developed in the decades since
independence, the philologist continues.
“The Soviet modernization project in
Kazakhstan,” he says, “divided the Kazakhs into two unconnected worlds.”
Traditionalism dominated the first; but the language of another nation dominated
the other. What the Soviets promoted as
Kazakh culture was in fact rural culture brought into the cities despite little
interest on the part of the Russified Kazakhs there.
This divided Kazakh world, he says, “gave
rise to a divided Kazakh nation, deeply divided into two parts, traditional rural
and Russified urban. As a result of Soviet modernization, the Kazakhs became
one of the most Russified nations of the USSR. Indeed, without any risk of
exaggeration, it can be said that it is today the largest non-Slavic Russian-speaking
nation.”
According to Kadyzhanov, “Russification
is so deeply rooted in it that today, after almost 30 years since the acquisition
of independence, the Kazakhs as before remain a Russified nation. And as a
result, the genuinely Kazakh world remains deeply split” along linguistic and
thus cultural lines.
No comments:
Post a Comment